Překlad "ще летя" v Čeština


Jak používat "ще летя" ve větách:

Ще летя до Далас и ще мина през "Нийман".
Poletím do Dallasu, a pojedu do Neiman's.
Не мисля, че ще летя така пак с някого.
Myslím, že už nikdy nepoletím s nikým jiným.
Ако го няма, обади ми се, аз ще летя с теб.
Ajestliže ne.....zavolejte mi. Poletím s vámi.
В 8:30 ще летя до Норвегия.
O půl deváté odlétám do Norska.
Ще летя до Дъблин и ще посетя майка си в Белфаст.
Musím letět do Dublinu a navštívit matku v Belfastu.
Ще летя до Де Моийн сутринта.
Brzy ráno letím do Des Moines.
Ще летя до Ню Йорк, за да присъствам на делото му, дори да не съм съгласен с постъпката му.
Poletím do New Yorku, abych byl u jeho soudu i když nesouhlasím, proč tam je.
Онзи, в който ми пусна мухата, че някой ден ще летя в космоса.
Když jsi mi zblbnul hlavu, že bych mohl řídit kosmickou loď.
А в сряда ще летя до срещата на Г8.
A potom ve středu odlétám na summit G-8.
Ще ви покажа, някой ден ще летя по-високо от птиците."
"Já vám ukážu. Jednou budu létat výš než ptáci"
Да, признавам ти че не съм си и помислял като се събудих тази сутрин че ще летя за Филаделфия.
No, když jsem ráno vstával, tak mě ani nenapadlo, že pojedu do Philadelphie, to přiznávám.
Ще летя до Ню Йорк довечера.
Poletím dnes večer do New Yorku. Máš její adresu?
Ти трябва да си откачила, ако си мислиш, че ще летя до Вашингтон, за да ида до къщата на някакъв си, та да си вземеш нещата.
Ty ses kurva musela zbláznit, jestli si myslíš, že s tebou sednu do letadla do Washington D.C, abychom tam vyzvedli tvoje hadry z domu nějakýho chlápka!
Знаете ли, когато бях млада мечтаех, че един ден ще летя на боен кораб или дори в Светилището.
Víte, když já jsem byla mladá snila jsem o tom, že jednoho dne budu létat s vesmírnou lodí nebo dokonce navštívím Sanctuary.
Ще летя към и от Япония всеки ден.
Nejraději bych se vracel z Japonska každý den.
Мислеше, че ще летя обратно всеки уикенд, за да те видя?
Myslíš, že bych létala domů každý druhý víkend, abych tě viděla?
Мислех, че ще летя с Дейвис.
Jak je, kámo? Jak se vede? Myslel jsem, že poletím s Davem.
Ще летя до Ел Ей следобеда, но ще остана само за днес.
S několika společníky přiletíme odpoledne do L. A. Budeme tam jen dnes.
Аз ще летя, вие двете хващате.
Já budu skákat. Vy dvě mě budete chytat.
Ще летя от Синсинати, водка тоник по време на полета, ще си взема котката от съседа и ще започна следващата планина.
Odlet ze Cincinnati, vodka s tonikem v letadle, vyzvednout kočku od sousedky a pak otevřu spis s další horou.
Ще летя до там и обратно два пъти в седмицата.
Budu létat sem tam tak dvakrát týdně.
Ще танцувам при Ник, ще изкарам пари и ще летя първа класа.
Přiletím si zpátky pro doklady. Vlastně si tancováním pro Nicka vydělám tolik, že budu zpátky moct letět první třídou.
Ще летя до Лондон. Ще се срещнем с Еди Неро и сър Боб Гелдоф.
Letím do Londýna za Eddiem Nerem a Sirem Bobem Geldofem.
Ще летя до Портланд, Орегон за да взема черен дроб за жената, на която вече разруших един черен дроб?
Já že mám letět do Portlandu a tam vyjmout játra pro ženu, které jsem už jedny zničil?
Ако си получи крилата, ще летя с него.
Dobře, když dostane licenci, poletím s ním, jasné?
Смяташ, че ще летя до Монреал заради френското сирене?
Myslíte si, že bych letěl až do Montrealu kvůli výběru sýru?
Радиото им не работи, затова ще летя до там.
Rádio je rozbité, to je důvod, proč jdu teď tam letět.
Картата ще почака със сигурност, затова аз ще летя с Беззъб, понеже ти ще си много зает, но...
Ta mapa te musí počkat a s Bezzubkou budu lítat já. Ty budeš v jednom kole, ale...
И аз ще летя като орел към морето...
Budu létat jako orel nad mořem.
Ще летя натам и насам, ако трябва.
Budu lítat tam a zpět, jestli budu muset.
Ще летя за Копенхаген след 2 дена.
Za pár dnů poletím do Kodaně.
Ще летя за "ФедЕкс" и "ДжетБлу".
Budu lítat pro FedEx nebo JetBlue.
Снощи се случи, защото ще летя днес и вероятно никога няма да те видя отново.
Konala se proto, že dnes sednu na letadlo, a už tě asi nikdy neuvidím.
Ще летя на изток и ще избирам места, които искам да посетя
Začnu směrem na východ a destinace si vyberu za pochodu, kamkoliv se mi bude chtít zaletět.
Сър ако разрешите ще летя напред и ще записвам движенията на Крюгер.
Pokud dovolíte, pane, poletím napřed a něco o Kriegerovi zjistím.
И така преди година бях момче от саваната и пасях кравите на татко, зяпайки минаващите самолети и си казвах, че един ден ще летя и аз със самолет.
Před rokem jsem byl jen chlapec žijící uprostřed savany, pasáček otcových krav. Dívával jsem se na oblohu na letadla a říkával si, že jednoho dne budu taky sedět uvnitř takového letadla.
1.1701989173889s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?